Bhagavad Gita speaks of the Supreme Truth, but the truth cannot be expressed in words, it can only be experienced through personal experience. Everyone has their own experience and their own view of the truth, therefore each reader or translator has their own Bhagavad Gita. As it is impossible to meet the Truth outside, but only inside, so the true understanding of the Bhagavad Gita comes only from within. But there are bridges that connect the two shores.
To dispel Arjuna's doubts, Krishna revealed to him the highest and most secret knowledge. This was a private conversation, and no one really heard it except for Arjuna. However, the charioteer of King Dhritarashtra, Sanjaya, endowed with the gift of clairvoyance, told the blind king about everything that happened on Kurukshetra. Thus, Sanjaya became a bridge for the blind Dhritarashtra and connected the two shores. Thus, the Gita was heard not only by Arjuna. It was heard by the charioteer Sanjaya, King Dhritarashtra, and all those who have read or will read this Song of the Lord.
Any translation of the Gita is only an interpretation, and the best way to read the Gita is to translate it yourself. And even better, it is to hear it from the Lord Sri Krishna himself. But we are not Arjuna, and we do not have the clairvoyant Sanjaya, so translations can also serve as a bridge. But no more than a bridge. The Bhagavad Gita itself can also be a bridge that connects two shores. One shore is our individuality, the other is our true immortal nature.
Bridges are meant to cross to the other side, not to stay on them permanently. Tying oneself to the bridge will never allow one to cross to the other side, and what the essence of the Bhagavad Gita points to will not happen. By getting attached to the form and translation and constantly staying on the bridge, there will never be contact with the Supreme and Transcendent Lord.
Krishna's words in the process of translation reminded me of the words of my Guru. This once again confirms that the truth is universal, and whoever has found the Truth in himself is already the Bhagavad Gita for himself.
I am not a writer, and even less a translator. I am a yogi, and for me, the Guru is the bridge that connects both shores. This gave me the opportunity to make the translation. Moreover, my Guru lineage connects me with those mentioned in the Mahabharata and with those who were on the battlefield of Kurukshetra.
Job done! Gita has been translated! Whether it's successful or not, I can't say. I did what I had to do, and the results do not belong to me, just like everything else in this world.
***
When I look at the starry sky, the Earth is like an insect in the endless cosmos. And when I look within myself, then the cosmos like a small fish that has dived into the ocean disappears into the Great Emptiness.
Yogi Isha (disciple of Pilot Babaji)
Translated by the grace of Guru and with the help of Lord Krishna.
PEACE BE WITH YOU ALL!
OM SHANTI! OM SHANTI! OM SHANTI!