Шрі Бхагаван сказав:
9:1. Тобі, о незаздрісний, розповім найпотаємніше знання, що супроводжується усвідомленням, пізнавши яке, ти звільнишся від зла.
9:2. Це цар усіх знань та усіх таємниць, священне воно і найкраще, безпосередньо пізнаване й праведне, в ньому радість здійснення, воно нетлінне й невичерпне.
9:3. Люди, о Парантапо, котрі віри не мають у дхарму (закон цей та істину цю), не досягши Мене, у самсару¹ повертаються до світу і смерті.
9:4. Я пронизую увесь цей світ у Своїй непроявленій формі, і всі істоти мають коріння в Мені, але коріння не маю в них Я.
9:5. І все ж таки, істоти не перебувають в мені, ось Моя Йога! Я – опора буття, але не є частиною світу, бо Я — джерело творіння.
9:6. Осягни, що так само, як всепроникаючий вітер завжди в акаші (має коріння в ефірі), так й істоти усі знаходяться (мають коріння) в Мені.
9:7. Усі істоти, о Каунтея, в кінці кальпи² повертаються до Моєї Природи (в нерухомість і тишу), і на початку кальпи Я знову відроджую їх.
9:8. Спираючись на Мою власну Пракриті (Природу), я створюю знову і знову. Весь цей космос істот, попри їх волю, підконтрольний Природі.
9:9. І дії оці не зв’язують Мене, о Дхананджая, ніби байдужого і не прив’язаного до тих дій.
9:10. Під контролем Моїм Пракриті породжує все нерухоме й рухоме, о Каунтея, через це обертається Всесвіт.
9:11. Нерозумні зневажають Мене, коли тіло людське Я приймаю, не знаючи Вищу природу Мою, Господа всіх існувань.
9:12. Усі їхні надії, дії, знання є марними – вони притулок знайшли у природі ракшасів³ й асурів⁴, яка вводить в оману.
9:13. Але Махатми⁵, о Партхо, що притулок знайшли у Божественній Природі Моїй, поклоняються Мені невідхильно, як джерелу невичерпному усіх існувань.
9:14. Вони завжди оспівують Мене, стійкі в духовних зусиллях, вклоняються Мені з відданістю, постійно заняті поклонінням.
9:15. А інші, приносячи в жертву джнану (мудрість) свою, поклоняються Мені, як Єдиному у багатоликості, що прийняв форму Вселенську.
9:16. Я – ритуал, Я – яджна, Я – приношення, Я – трава, що дає вогонь, Я – мантра, Я – очищене масло, Я – вогонь, Я – те, що в жертву приносять,
9:17. Я – батько і матір Всесвіту цього, опора, а також дідусь, пізнання, священний склад ОМ, а також три Веди (Ріг, Сама і Яджур),
9:18. Я – мета, опора, господар, свідок, обитель, притулок, найближчий друг, руйнування й творіння, основа, місце спочинку, вічне насіння,
9:19. Я – даю тепло, Я – стримую і посилаю дощ, Я – безсмертя (Амріта), а також і смерть, Я – буття й небуття, о Арджуно.
9:20. Знавці трьох Вед, котрі п'ють Сому⁶, від гріха очищаються, поклоняючись жертвоприношеннями, шлях до раю собі намолюють, і досягаючи небесних світів своєю праведністю, вкушають у раю богів задоволення.
9:21. Насолодившись цим величезним небесним світом і вичерпавши свою праведність, вони у світ смертних знов повертаються. Так, дотримуючись запропонованою трьома Ведами дхарми, і насолод бажаючи, вони вмирають та народжуються.
9:22. Тим, хто поклоняються Мені, не думаючи ні про кого іншого, хто йогою завжди урівноважені, їм захист свій дарую Я.
9:23. Навіть ті, хто Девам віддані й жертви (яджни) їм роблять з повною вірою, вони, о Каунтея, й Мені також поклоняються, хоч і не правильним способом.
9:24. Я – Господь усіх жертв, і Я насолоджуюсь жертвами цими, але вони не знають природи Моєї істини, і тому на падіння приречені.
9:25. Хто поклоняється Девам – ідуть до Девів, хто поклоняється предкам – до предків ідуть, хто поклоняється духам – до духів, привидам – до привидів йдуть, а хто Мені поклоняється – той приходить до Мене.
9:26. Якщо хто з чистотою і відданістю пропонує Мені листя, квіти, плоди чи воду, то прийму Я це з любов'ю запропоноване.
9:27. Що б не робив ти, що б ти не їв, чим би не жертвував, що б не віддавав, і яку б тапасью-аскезу не звершував, о Каунтея, пропонуй це Мені.
9:28. Так ти звільнишся від кайданів карми, що мають хороші й погані плоди, і самовідреченно в йозі з'єднаний з Атмою, звільнишся та досягнеш Мене.
9:29. Я рівний істотам усім, і немає нікого кого б ненавидів Я чи любив. Але хто поклоняється Мені з відданістю і любов’ю, той – в Мені, і Я в ньому.
9:30. Навіть якщо нечестивий і грішний поклоняється цілковито Мені, того слід вважати садху (святим) – його рішення праведне.
9:31. Дуже швидко душа його на шлях дхарми стає і досягає він спокою й миру. Це обіця́нка Моя, о Каунтея, – бхакта Мій не загине ніколи.
9:32. Кожен знаходить притулок в Мені, о Партхо, навіть якщо й має походження грішне, бо Вищої Мети також досягають жінки, вайші й шудри.
9:33. А що вже казати про благочестивих брахма́нів й святих раджа-ріши. Тому, потрапивши у світ цей мінливий, де щастя немає, навернися до Мене.
9:34. Думай про Мене, будь Моїм бхактою, жертвуй Мені та вклоняйся Мені. Так, об'єднавши Атму зі Мною, ти прийдеш до Мене.
ОМ ТАТ САТ
Так в Шрімад Бхагавад Гіті, Упанішадах священних, науці про Бога та йоги писаннях, є дев’ята розмова Шрі Крішни й Арджуни, котра має назву:
Йога Величного Знання та Величної Таємниці
(9:3) ¹ Самсара – рабство матеріального існування, цикл перероджень і страждань.
(9:7) ² Кальпа – цикл існування Всесвіту, він хоч і довгий, але має свій кінець. В кінці кальпи всі істоти і все проявлене розчиняється, але є ті, хто досягнув справжнього Безсмертя. Проявлення чи розчинення світу для них уже немає ніякого значення. Це істинне Безсмертя про котре постійно говорить Крішна.
(9:12) ³ Ракшаси – певний клас демонічних істот, мають неабиякі сили і здібності, але направляють свою енергію на злі вчинки.
(9:12) ⁴ Асури – противники богів, демони, вони постійно ворогують і воюють з девами (богами).
(9:13) ⁵ Махатма – Велика Душа, цим словом можна назвати кожного, хто трудиться заради блага світу.
(9:20) ⁶ Сома – найтонша форма енергії, п'ючи її досягають безсмертя.